30 oct 2012

Gambia: Dramático aumento de las ejecuciones

Recientemente ha habido un aumento dramático en el número de ejecuciones en Gambia, con nueve presos ejecutados en un solo día, el 23 de agosto de 2012. Cuarenta y siete personas han sido condenadas a muerte desde julio de 2010. El aumento repentino de la pena capital durante los últimos meses, juntamente con las declaraciones confusas del presidente Jammeh, tienen preocupados a los ciudadanos de Gambia, así como los de los países vecinos. La pena de muerte había sido abolida en Gambia el año 1993. Sin embargo, Yaya Jammeh la restableció por decreto el agosto del 1995, después de llegar al poder en el golpe de Estado del 22 de julio de 1994 [en].


En el blog Assirou.net [fr] un post titulado “La limpieza macabra de Yahya Jammeh” [fr] explica cómo el mundo se enteró sobre las últimas ejecuciones en Gambia:



Le 20 août, dans une adresse à la Nation diffusée en boucle, le croque-mort gambien déclarait vouloir rayer de la liste des vivants, d’ici le milieu du mois de septembre, tous les condamnés à la peine capitale [D’après un décompte de l’AFP, depuis juillet 2010, 47 personnes au total ont été condamnées à mort dans le pays.]. Argument de cette subite poussée de fièvre présidentielle: il n’est pas question que le gouvernement «permette que 99% de la population soit prise en otage par des criminels».

El 20 de agosto, en un extenso discurso dirigido a la Nación, el “enterrador gambiano” dijo que quería tachar de la “lista de los vivos” a todos aquellos condenados a la pena de muerte, sobre mediados de septiembre (de acuerdo a las AFP, un total de 47 personas fueron sentenciadas a muerte en el país desde el julio de 2010). La justificación por este impulso repentino de entusiasmo presidencial fue: “no hay duda de que el gobierno permitiría que el 99% de la población fuera tomada como rehén por los delincuentes”.

 

Yahya Jammeh, presidente de Gambia. Foto proporcionada por John Armagh, desde Wikipedia - uso bajo licencia GNU.


Ante la protesta internacional [en] que ha creado esta declaración, parecía que el dictador gambiano se echaría atrás, tal y como podemos leer en diasponews.com, en el post titulado “Gambia: Banjul habla de “los lapsus” y de “las malas interpretaciones“” [fr]:



L’ambassadeur de Gambie au Sénégal … aurait fait état d’une «mauvaise interprétation de (ses) propos» par les opposants et par la presse. Et dans «le pire des cas», aurait-il ajouté, il s’agirait d’un «dérapage verbal» qui ne portera à aucune conséquence.

El Embajador de Gambia en Senegal reclamó una “mala interpretación de (sus) observaciones” por parte de los oponentes y la prensa. Y, en “el peor de los casos”, según se dice, añadió que se trataría de un “lapsus” sin importancia.

Aun así, el 23 de agosto, a pesar de no haber habido ejecuciones en el país durante un cuarto de siglo, las ejecuciones de las nueve [fr] personas que fueron sentenciadas a muerte, incluyendo un hombre y una mujer [fr] del Senegal [fr], fueron anunciadas a un pueblo conmocionado.


Vídeo de Jammeh, donde explica el proceso de las ejecuciones. Vídeo proporcionado por el usuario de YouTube 112233444821.


Finalmente, el 21 de septiembre, Jammeh rompió su silencio respecto a las recientes ejecuciones [fr]:



Semblant dans une bulle, Yaya Jammeh n’avait pas juge nécessaire de répondre a toutes les attaques dirigées contre son pays et ses pratiques.

Como dentro de una burbuja, Yaya Jammeh no considera necesario responder a todos los ataques contra su país y sus prácticas.

 

El mercado Serekunda. Foto de Wikipedia; proporcionada por Ikiwaner, bajo licencia de Creative Commons.


Senego.com continuó [fr]:



Yahya Jammeh a profité de l’audience qu’il a accordée à ses compatriotes venus labourer ses champs à Kanilaï, pour leur expliquer les raisons pour lesquelles il a fait exécuter les neuf prisonniers condamnés à mort avant de leur demander leur position par rapport au débat soulevé.


« Je travaille pour vous et même si je dois mourir pour vous, je le ferai. Je ne vais jamais succomber à la pression humaine, mais si vous le peuple gambien me suppliez d’arrêter les exécutions, je vais les suspendre parce que tout ce que je fais je le fais pour votre intérêt.


Si je dois signer dix mille condamnations à mort pour sauver 1,6 million de Gambiens, je le ferais. Si un pays a un citoyen en Gambie et ne veut pas qu’il soit exécuté, qu’il ne laisse pas tuer quelqu’un en territoire gambien. Je vais mourir pour l’Afrique », a martelé le dirigeant gambien »


Yahya Jammeh utilizó la audiencia que dio a sus compatriotas, quienes vinieron a trabajar en los campos de Kanilai para explicarles por qué ejecutó a los nueve prisioneros sentenciados a muerte. Luego preguntó su posición en relación con el debate planteado.


“Yo trabajo para vosotros y aunque tenga que morir por vosotros, lo haré. Nunca cederé a la presión de la gente, pero si vosotros, la gente de Gambia, me implora que ponga fin a las ejecuciones, las voy a suspender, porque todo lo que hago, lo hago por vuestro bien.


Si tengo que firmar diez mil sentencias de muerte para salvar a 1,6 millones de gambianos, lo haré. Si un país tiene uno de sus ciudadanos en Gambia y no quiere que éste sea ejecutado, entonces no se debería permitir que este ciudadano mate a nadie en territorio gambiano. “Moriría por África”, proclamó el líder gambiano.


Un mes después, el 20 de octubre, Senego.com [fr] nos informó de que cuatro detenidos habían muerto (parece ser por envenenamiento) [fr] [y que esto debe haber sido] la nueva manera de ejecutar a aquellos condenados a muerte.


El mismo fin de semana nos enteramos de que la pena de muerte fue pronunciada por siete detenidos [fr], incluidos ex soldados.


Aquí podemos ver un vídeo, donde se muestra uno de los prisioneros ejecutados, Tabara Samb. Vídeo proporcionado por el usuario de YouTube, tfm:


Fuente: Globalvoiceonline.org

No hay comentarios:

Publicar un comentario